Honeywell HO-1100RE User Manual

Browse online or download User Manual for Household fans Honeywell HO-1100RE. Honeywell HO-1100RE

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HO-1100RE
OSCILLATING TOWER FAN WITH REMOTE CONTROL
User instructions
OSZILLIERENDER TURMVENTILATOR MIT FERNBEDIENUNG
Gebrauchsanweisung
VENTILATEUR COLONNE OSCILLANT AVEC TÉLÉCOMMANDE
Mode d emploi
OSCILLERENDE TORENVENTILATOR MET AFSTANDBEDIENING
Gebruiksaanwijzing
VENTILADOR DE TORRE OSCILATORIO CON CONTROL REMOTO
Instrucciones de uso
VENTOINHA DE COLUNA DE AR OSCILANTE COM CONTROLO REMOTO
Manual do utilizador
VENTILATORE OSCILLANTE A TORRE CON TELECOMANDO
Istruzioni d'uso
OSCILLERANDE TORNFLÄKT MED FJÄRRKONTROLL
Bruksanvisning
TÅRNVIFTE MED DREIEFUNKSJON OG FJERNKONTROLL
Bruksanvisning
OSCILLERENDE TÅRNVENTILATOR MED FJERNBETJENING
Betjeningsvejledning
OSKILLOIVA TORNITUULETIN KAUKOSÄÄTIMELLÄ
Käyttöohje
OSCYLUJĄCY WENTYLATOR WIEŻOWY Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA
Instrukcja obsługi
UZAKTAN KUMANDALI, SALINIMLI KULE VANT‹LATÖR
Kullan›m Talimatlar›
OSZCILLÁLÓ TORONYVENTILÁTOR TÁVVEZÉRLŐVEL
Használati utasítás
OSCILAôNÍ VĚŽOVÝ VENTILÁTOR S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM
Návod k použití
OSCILIRAJUĆI TORANJSKI VENTILATOR S DALJINSKIM UPRAVLJAČEM
Upute za uporabu
POKONČNI VENTILATOR (STOLP IZVEDBA) Z ZASUKOM GLAVE LEVO/DESNO IN DALJINSKIM UPRAVLJANJEM
Navodilo za uporabo
ОСЦИЛЛИРУЮЩИЙ БАШЕННЫЙ ВЕНТИЛЯТОР С ДИСТАНЦИОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Ο∆ΗΓIΕΣ XΡΗΣΗΣ
SA
GR
RU
SI
HR
CZ
HU
TR
PL
FI
DK
NO
SE
IT
PT
ES
NL
FR
DE
GB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - HO-1100RE

HO-1100REOSCILLATING TOWER FAN WITH REMOTE CONTROLUser instructionsOSZILLIERENDER TURMVENTILATOR MIT FERNBEDIENUNGGebrauchsanweisungVENTILATEUR COLONN

Page 2

FRANÇAIS10CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESAvant de mettre en service le ventilateur, veuillez lire toutesles instructions. Conservez le présent mode

Page 3

11FRANÇAISINSTRUCTIONS DE MONTAGE1. Desserrez et retirez les quatre vis à empreintecruciforme (3) qui se trouvent sur le dessous duventilateur.2. Pose

Page 4

FRANÇAIS127. Le ventilateur est muni d’une fonction « TIMER »(minuterie). Cette fonction permet de mettre le ventilateurhors service après un temps pr

Page 5

13NEDERLANDSBELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGENLees voor ingebruikname van de ventilator alle instructiesdoor. Bewaar de gebruikshandleiding voor late

Page 6

NEDERLANDS14MONTAGE-INSTRUCTIES1. Schroef de vier kruiskopschroeven (3) aan de onderkantvan de ventilator los en verwijder de schroeven. 2. Plaats eer

Page 7

15NEDERLANDSOm de “TIMER”-functie te deactiveren, drukt u zo vaak opde -toets (14), totdat alle timer-LED’s (18) uit zijn. 8. Voor het transport van d

Page 8

ESPAÑOL16ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de poner en marcha el ventilador, lea todas lasinstrucciones. Guarde las presentes instrucciones

Page 9

17ESPAÑOLINSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE1. Suelte y retire los cuatro tornillos con ranura en cruz (3)situados en la cara inferior del ventilador. 2. Pr

Page 10 - FRANÇAIS

ESPAÑOL187. El ventilador está dotado con una función “TIMER“(temporizador). Esta función permite apagar el ventiladoruna vez transcurrido el período

Page 11

19PORTUGUÊSINDICAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESLeia todas as instruções antes de colocar a ventoinha emfuncionamento. Guarde este manual de operação nu

Page 12

2CONTENTS ENGLISHINHALTSVERZEICHNIS DEUTSCHSOMMAIRE FRANÇAISINHOUDSOPGAVE NEDERLANDSINDICE ESPAÑOLINDICE PORTUGUÊSINDICE ITALIANOINNEHÅLLSFÖRTECKNING

Page 13 - NEDERLANDS

PORTUGUÊS20INSTRUÇÕES DE MONTAGEM1.Desaperte os quatro parafusos Philips (3) na parte debaixo da ventoinha e retire-os. 2. Aplique primeiro o pé front

Page 14

21PORTUGUÊSPara desactivar a função “TIMER“, prima o botão (14)tantas vezes quantas necessárias até se apagarem todosos LEDs de controlo (18). 8. Util

Page 15

ITALIANO22IMPORTANTI AVVERTENZE PER LA SICUREZZAPrima di utilizzare il ventilatore leggere attentamente leistruzioni per l’uso. Conservare con cura le

Page 16

23ITALIANOil piede d’appoggio posteriore (2) presenta invece unaguida (4) per il cavo di alimentazione sul lato inferiore.Durante il montaggio dei pie

Page 17

ITALIANO248. Per trasportare il ventilatore usare la maniglia per iltrasporto (6). Prima di spostare il ventilatore spegnerlopremendo il tasto (12) ed

Page 18

25SVENSKAVIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGARLäs igenom alla anvisningar innan ni tar fläkten i drift.Förvara denna bruksanvisning på ett säkert ställe.1. Det

Page 19 - PORTUGUÊS

SVENSKA26FJÄRRKONTROLL1. Lägg i två batterier AAA, 1,5V i batterifacket (8) ochskjut igen skyddet (9) tills man hör att det låser sig. Dethögsta avstå

Page 20

27SVENSKAFörvaring1. Om ni inte vill använda fläkten och fjärrkontrollen (7)under en längre tid (fyra veckor eller mer) rengör ni bådasom det beskrivs

Page 21

NORSK28VIKTIGE SIKKERHETSFORSKRIFTERLes grundig gjennom bruksanvisningen før du tar viften ibruk. Ta godt vare på bruksanvisningen.1. Følg med når vif

Page 22 - ITALIANO

29NORSK4. Skyv ledningen (6) ut gjennom føringen (4) påundersiden av den bakre foten (2). 5. Sett viften i oppreist stilling. Pass på at ledningen (5)

Page 23

HO-1100RE3(2)(1)(4)(5)(6)(10)(11)(12) (13) (14) (15) (16)(7)(9)(8)(3)(6)(17) (18) (19)

Page 24

NORSK302. Rengjør de utvendige flatene til viften og fjernkontrollen(7) med en myk og fuktig klut. Ikke bruk bensin, tynnereller andre kjemikaler. For

Page 25

31DANSKVIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGERLæs alle anvisninger, før du tager ventilatoren i brug.Opbevar denne betjeningsvejledning omhyggeligt.1. Hvis vent

Page 26

DANSK323. Skru den forreste og den bageste fod (1+2) fast med defire krydskærvskruer (3) på undersiden af ventilatoren.Kontrollér, at den forreste og

Page 27

33DANSKRengøring1. Før du begynder rengøringen, skal du slukke forventilatoren med tasten (12), og trække stikket (5) udaf stikkontakten. Tag batterie

Page 28

SUOMI34TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITALue nämä ohjeet ennen tuulettimen käyttöä. Säilytäkäyttöohjeet huolellisesti.1. Valvonta on välttämätöntä, jos tuul

Page 29

35SUOMI4. Vie virtajohto (5) ulos takapuolen jalkakannakkeen (2)alapuolella olevan ohjausuran (4) läpi. 5. Aseta tuuletin pystyasentoon. Varmista, et

Page 30

SUOMI36Puhdistus1. Kytke tuuletin pois päältä painamalla -painiketta (12)ja irrota virtajohto (5) pistorasiasta ennen puhdistusta.Poista paristot kauk

Page 31

37POLSKIWAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWAPrzed uruchomieniem wentylatora prosimy o przeczytanie wszystkichwskazówek. Instrukcję obsługi należy starannie

Page 32

SPRACHE38POLSKI384. Wyprowadzić przewód zasilający (5) na zewnątrz przez rowekprowadzący (4) na spodzie tylnej nóżki (2). 5. Ustawić wentylator w pozy

Page 33

39POLSKICZYSZCZENIE1. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć wentylatorprzyciskiem (12) i wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego (5)z gn

Page 34

ENGLISH4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead through all the instructions before starting to use thefan. Keep this manual in a safe place for future refe

Page 35

TÜRKÇE40ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARIVantilatörün kullanımından önce tüm kılavuzu okuyunuz. Bu kullanmakılavuzunu dikkatlice saklayınız.1. Vantilatör çocu

Page 36

41TÜRKÇEUZAKTAN KUMANDA1. 1,5V’luk iki AAA pili, pil bölmesine (8) yerlefltiriniz ve kapa¤ı (9)duyulur flekilde yerine oturana kadar itiniz. Uzaktan kum

Page 37

TÜRKÇE422. Uzaktan kumandayı (7) bölmeye (10) yerlefltiriniz. 3. Vantilatörü, uzaktan kumanda (7) ile birlikte serin, kuru bir yerdesaklayınız. SATIN A

Page 38

43MAGYARFONTOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOKA ventilátor használatba vétele előtt olvassa el az összes útmutatást!Ezt a használati utasítást gondosan őrizze

Page 39

MAGYAR444. Vezesse el a hálózati kábelt (5) a hátsó talp (2) alsó oldalán levővezetéken (4) keresztül kifelé! 5. Állítsa fel egyenesbe a ventilátort!

Page 40

45MAGYAR3. Ne merítse bele a ventilátort és a távvezérlőt (7) vízbe vagy másfolyadékokba, és ne csorgasson vizet vagy más folyadékokat aventilátor vag

Page 41

ČESKY46DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNYPřed uvedením ventilátoru do provozu si přečtěte všechny pokyny.Tento návod k obsluze pečlivě uschovejte.1. Pokud s

Page 42

47ČESKY4. Protáhněte přívodní kabel (5) vedením (4) na spodní straně zadnípatky stojanu (2) směrem ven. 5. Ventilátor postavte. Dbejte na to, aby byl

Page 43

ČESKY484. Do dálkového ovládání (7) vložte znovu baterie. Ventilátor opětuveďte do provozu tak, jak je to uvedeno v kapitole „Návod kobsluze“. Skladov

Page 44

49HRVATSKIVAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENEPrije prvog uključivanja ventilatora pročitajte upute za uporabu.Pohranite ove upute na sigurno mjesto.1. Nadzor je

Page 45

5ENGLISH3. Attach the front and rear bases (1+2) to the undersideof the fan using the four cross recess screws. Make surethat the front and rear bases

Page 46

HRVATSKI501. Postavite dvije baterije AAA, 1,5 V u odgovarajući odjeljak (8) izatvorite poklopac (9), tako da čujno dosjedne. Maksimalni razmakdaljins

Page 47

51HRVATSKIUVJETI KUPNJEKupac preuzima kao uvjet kupnje odgovornost za ispravno korištenjei njegu ovog KAZ proizvoda shodno ovim uputama za rukovanje.K

Page 48

SLOVENSKO52POMEMBNI NAPOTKI ZA VARNOSTProsimo, da pred uporabo ventilatorja preberete vsa navodilaoziroma napotke. To navodilo za uporabo skrbno shran

Page 49 - HRVATSKI

53SLOVENSKODALJINSKI UPRAVLJALNIK1. Baterije vstavite v predviden prostor (8) (2 bateriji tipa AAA, 1,5V).Nato namestite še pokrov (9), tako da slišno

Page 50

SLOVENSKO542. Daljinski upravljalnik dajte v predalček (10). 3. Ventilator in daljinski upravljalnik (7) hranite na suhem in hladnemmestu. POGOJI NAKU

Page 51

55РУССКИЙНЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИПеред первым запуском вентилятора прочтите все указания.Тщательно храните эту инструкцию по применению.1. Не ост

Page 52 - SLOVENSKO

РУССКИЙ562. Для начала установите на нижнюю часть вентиляторапереднюю подставку (1) и надавите нижнюю подставку (2) счетырьмя для этого предусмотренны

Page 53

57РУССКИЙ15 нажатий: 7,5 часов – горят зелёным контрольные сигнальныелампочки “4h”, “2h”, “1h” и “0,5h”Чтобы выключить функцию “TIMER”, нажимайте кноп

Page 54

EΛΛHNIKA58

Page 55

59EΛΛHNIKA

Page 56

6ENGLISHCleaning1. Before you start cleaning, switch off the fan with thekey (12) and pull the power plug (5) out of the powersocket. Take the batteri

Page 57

EΛΛHNIKA60

Page 65

The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under licence from Honeywell Intellectual Properties, Inc.www.kaz.com / KAZ Hausgeräte GmbH, Westerhaar 5

Page 66

7DEUTSCHWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Inbetriebnahme des Ventilators alleAnweisungen durch. Bewahren Sie diese Gebrauchs-anweisung sor

Page 67

DEUTSCH8MONTAGEANLEITUNG1. Lösen Sie die vier Kreuzschlitzschrauben (3) auf derUnterseite des Ventilators und nehmen Sie sie heraus. 2. Setzen Sie zue

Page 68 - HO-1100RE-OM//0//2004-11-15

9DEUTSCH7. Der Ventilator ist mit einer „TIMER“-Funktion ausgestattet.Diese Funktion schaltet den Ventilator nach dem program-mierten Zeitraum aus. De

Comments to this Manuals

No comments