HO-1100REOSCILLATING TOWER FAN WITH REMOTE CONTROLUser instructionsOSZILLIERENDER TURMVENTILATOR MIT FERNBEDIENUNGGebrauchsanweisungVENTILATEUR COLONN
FRANÇAIS10CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESAvant de mettre en service le ventilateur, veuillez lire toutesles instructions. Conservez le présent mode
11FRANÇAISINSTRUCTIONS DE MONTAGE1. Desserrez et retirez les quatre vis à empreintecruciforme (3) qui se trouvent sur le dessous duventilateur.2. Pose
FRANÇAIS127. Le ventilateur est muni d’une fonction « TIMER »(minuterie). Cette fonction permet de mettre le ventilateurhors service après un temps pr
13NEDERLANDSBELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGENLees voor ingebruikname van de ventilator alle instructiesdoor. Bewaar de gebruikshandleiding voor late
NEDERLANDS14MONTAGE-INSTRUCTIES1. Schroef de vier kruiskopschroeven (3) aan de onderkantvan de ventilator los en verwijder de schroeven. 2. Plaats eer
15NEDERLANDSOm de “TIMER”-functie te deactiveren, drukt u zo vaak opde -toets (14), totdat alle timer-LED’s (18) uit zijn. 8. Voor het transport van d
ESPAÑOL16ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de poner en marcha el ventilador, lea todas lasinstrucciones. Guarde las presentes instrucciones
17ESPAÑOLINSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE1. Suelte y retire los cuatro tornillos con ranura en cruz (3)situados en la cara inferior del ventilador. 2. Pr
ESPAÑOL187. El ventilador está dotado con una función “TIMER“(temporizador). Esta función permite apagar el ventiladoruna vez transcurrido el período
19PORTUGUÊSINDICAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESLeia todas as instruções antes de colocar a ventoinha emfuncionamento. Guarde este manual de operação nu
2CONTENTS ENGLISHINHALTSVERZEICHNIS DEUTSCHSOMMAIRE FRANÇAISINHOUDSOPGAVE NEDERLANDSINDICE ESPAÑOLINDICE PORTUGUÊSINDICE ITALIANOINNEHÅLLSFÖRTECKNING
PORTUGUÊS20INSTRUÇÕES DE MONTAGEM1.Desaperte os quatro parafusos Philips (3) na parte debaixo da ventoinha e retire-os. 2. Aplique primeiro o pé front
21PORTUGUÊSPara desactivar a função “TIMER“, prima o botão (14)tantas vezes quantas necessárias até se apagarem todosos LEDs de controlo (18). 8. Util
ITALIANO22IMPORTANTI AVVERTENZE PER LA SICUREZZAPrima di utilizzare il ventilatore leggere attentamente leistruzioni per l’uso. Conservare con cura le
23ITALIANOil piede d’appoggio posteriore (2) presenta invece unaguida (4) per il cavo di alimentazione sul lato inferiore.Durante il montaggio dei pie
ITALIANO248. Per trasportare il ventilatore usare la maniglia per iltrasporto (6). Prima di spostare il ventilatore spegnerlopremendo il tasto (12) ed
25SVENSKAVIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGARLäs igenom alla anvisningar innan ni tar fläkten i drift.Förvara denna bruksanvisning på ett säkert ställe.1. Det
SVENSKA26FJÄRRKONTROLL1. Lägg i två batterier AAA, 1,5V i batterifacket (8) ochskjut igen skyddet (9) tills man hör att det låser sig. Dethögsta avstå
27SVENSKAFörvaring1. Om ni inte vill använda fläkten och fjärrkontrollen (7)under en längre tid (fyra veckor eller mer) rengör ni bådasom det beskrivs
NORSK28VIKTIGE SIKKERHETSFORSKRIFTERLes grundig gjennom bruksanvisningen før du tar viften ibruk. Ta godt vare på bruksanvisningen.1. Følg med når vif
29NORSK4. Skyv ledningen (6) ut gjennom føringen (4) påundersiden av den bakre foten (2). 5. Sett viften i oppreist stilling. Pass på at ledningen (5)
HO-1100RE3(2)(1)(4)(5)(6)(10)(11)(12) (13) (14) (15) (16)(7)(9)(8)(3)(6)(17) (18) (19)
NORSK302. Rengjør de utvendige flatene til viften og fjernkontrollen(7) med en myk og fuktig klut. Ikke bruk bensin, tynnereller andre kjemikaler. For
31DANSKVIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGERLæs alle anvisninger, før du tager ventilatoren i brug.Opbevar denne betjeningsvejledning omhyggeligt.1. Hvis vent
DANSK323. Skru den forreste og den bageste fod (1+2) fast med defire krydskærvskruer (3) på undersiden af ventilatoren.Kontrollér, at den forreste og
33DANSKRengøring1. Før du begynder rengøringen, skal du slukke forventilatoren med tasten (12), og trække stikket (5) udaf stikkontakten. Tag batterie
SUOMI34TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITALue nämä ohjeet ennen tuulettimen käyttöä. Säilytäkäyttöohjeet huolellisesti.1. Valvonta on välttämätöntä, jos tuul
35SUOMI4. Vie virtajohto (5) ulos takapuolen jalkakannakkeen (2)alapuolella olevan ohjausuran (4) läpi. 5. Aseta tuuletin pystyasentoon. Varmista, et
SUOMI36Puhdistus1. Kytke tuuletin pois päältä painamalla -painiketta (12)ja irrota virtajohto (5) pistorasiasta ennen puhdistusta.Poista paristot kauk
37POLSKIWAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWAPrzed uruchomieniem wentylatora prosimy o przeczytanie wszystkichwskazówek. Instrukcję obsługi należy starannie
SPRACHE38POLSKI384. Wyprowadzić przewód zasilający (5) na zewnątrz przez rowekprowadzący (4) na spodzie tylnej nóżki (2). 5. Ustawić wentylator w pozy
39POLSKICZYSZCZENIE1. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć wentylatorprzyciskiem (12) i wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego (5)z gn
ENGLISH4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead through all the instructions before starting to use thefan. Keep this manual in a safe place for future refe
TÜRKÇE40ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARIVantilatörün kullanımından önce tüm kılavuzu okuyunuz. Bu kullanmakılavuzunu dikkatlice saklayınız.1. Vantilatör çocu
41TÜRKÇEUZAKTAN KUMANDA1. 1,5V’luk iki AAA pili, pil bölmesine (8) yerlefltiriniz ve kapa¤ı (9)duyulur flekilde yerine oturana kadar itiniz. Uzaktan kum
TÜRKÇE422. Uzaktan kumandayı (7) bölmeye (10) yerlefltiriniz. 3. Vantilatörü, uzaktan kumanda (7) ile birlikte serin, kuru bir yerdesaklayınız. SATIN A
43MAGYARFONTOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOKA ventilátor használatba vétele előtt olvassa el az összes útmutatást!Ezt a használati utasítást gondosan őrizze
MAGYAR444. Vezesse el a hálózati kábelt (5) a hátsó talp (2) alsó oldalán levővezetéken (4) keresztül kifelé! 5. Állítsa fel egyenesbe a ventilátort!
45MAGYAR3. Ne merítse bele a ventilátort és a távvezérlőt (7) vízbe vagy másfolyadékokba, és ne csorgasson vizet vagy más folyadékokat aventilátor vag
ČESKY46DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNYPřed uvedením ventilátoru do provozu si přečtěte všechny pokyny.Tento návod k obsluze pečlivě uschovejte.1. Pokud s
47ČESKY4. Protáhněte přívodní kabel (5) vedením (4) na spodní straně zadnípatky stojanu (2) směrem ven. 5. Ventilátor postavte. Dbejte na to, aby byl
ČESKY484. Do dálkového ovládání (7) vložte znovu baterie. Ventilátor opětuveďte do provozu tak, jak je to uvedeno v kapitole „Návod kobsluze“. Skladov
49HRVATSKIVAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENEPrije prvog uključivanja ventilatora pročitajte upute za uporabu.Pohranite ove upute na sigurno mjesto.1. Nadzor je
5ENGLISH3. Attach the front and rear bases (1+2) to the undersideof the fan using the four cross recess screws. Make surethat the front and rear bases
HRVATSKI501. Postavite dvije baterije AAA, 1,5 V u odgovarajući odjeljak (8) izatvorite poklopac (9), tako da čujno dosjedne. Maksimalni razmakdaljins
51HRVATSKIUVJETI KUPNJEKupac preuzima kao uvjet kupnje odgovornost za ispravno korištenjei njegu ovog KAZ proizvoda shodno ovim uputama za rukovanje.K
SLOVENSKO52POMEMBNI NAPOTKI ZA VARNOSTProsimo, da pred uporabo ventilatorja preberete vsa navodilaoziroma napotke. To navodilo za uporabo skrbno shran
53SLOVENSKODALJINSKI UPRAVLJALNIK1. Baterije vstavite v predviden prostor (8) (2 bateriji tipa AAA, 1,5V).Nato namestite še pokrov (9), tako da slišno
SLOVENSKO542. Daljinski upravljalnik dajte v predalček (10). 3. Ventilator in daljinski upravljalnik (7) hranite na suhem in hladnemmestu. POGOJI NAKU
55РУССКИЙНЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИПеред первым запуском вентилятора прочтите все указания.Тщательно храните эту инструкцию по применению.1. Не ост
РУССКИЙ562. Для начала установите на нижнюю часть вентиляторапереднюю подставку (1) и надавите нижнюю подставку (2) счетырьмя для этого предусмотренны
57РУССКИЙ15 нажатий: 7,5 часов – горят зелёным контрольные сигнальныелампочки “4h”, “2h”, “1h” и “0,5h”Чтобы выключить функцию “TIMER”, нажимайте кноп
EΛΛHNIKA58
59EΛΛHNIKA
6ENGLISHCleaning1. Before you start cleaning, switch off the fan with thekey (12) and pull the power plug (5) out of the powersocket. Take the batteri
EΛΛHNIKA60
61EΛΛHNIKA
62
63
64
65
66
67
The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under licence from Honeywell Intellectual Properties, Inc.www.kaz.com / KAZ Hausgeräte GmbH, Westerhaar 5
7DEUTSCHWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Inbetriebnahme des Ventilators alleAnweisungen durch. Bewahren Sie diese Gebrauchs-anweisung sor
DEUTSCH8MONTAGEANLEITUNG1. Lösen Sie die vier Kreuzschlitzschrauben (3) auf derUnterseite des Ventilators und nehmen Sie sie heraus. 2. Setzen Sie zue
9DEUTSCH7. Der Ventilator ist mit einer „TIMER“-Funktion ausgestattet.Diese Funktion schaltet den Ventilator nach dem program-mierten Zeitraum aus. De
Comments to this Manuals