OWNER’S MANUAL3 US GALLONS (11.3 LITERS) OUTPUT PER DAY*COOL MOISTURE HUMIDIFIERModel DH-835*Output dependent on room temperature and humidity.Robitus
PRICEIf your local retailer is out of stock, replacement parts and care products may be ordereddirectly from the manufacturer. You can call 1-800-332-
The Model DH-835 Humidifier is rated 0.6 Amps at 120V AC, 60 Hz.NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR HUMIDIFIER’S POWER UNIT,PLEASE SEE THE WAR
©2000 All rights reserved. P/N: 035-00409-001Honeywell A/W: 043-50140-001HU4108.00 R1THREE YEAR LIMITED WARRANTY TERMS AND CONDITIONSYou should first
GUIDE D'UTILISATIONHUMIDIFICATEUR À VAPEUR FRAÎCHE À RENDEMENT DE 11,3 LITRES (3 GALLONS US) PAR JOUR*MODÈLES DH-835* Le rendement est fonction d
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSDE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER L ' H U M I D I F I C AT E U R .L ' U T I L I S ATION D'APPAREILS É
M e rci d’avoir acheté un humidificateur à vapeur fraîche Robitussin®.C OMME NT L’ H U M I D I F I C AT E UR FON CT ION N E- T- I L ?SYSTÈME NATUR
MO DÈ L E - D H - 8 35L’humidificateur est composé des éléments suivants:* HealthShield est homologué par l’Environmental Protection Agency (EPA).B
• Enlever le réservoir en tenant la poignée et en tirant versle haut (Fig. 1).• Soulever le boîtier du moteur. Mettre de côté (Fig. 2).R e t i rer le
• Replacer le boîtier du moteur sur la base.• Placer le réservoir sur l’humidificateur et appuyer dessus pour s’assurer qu’il est bien enplace. Une ce
BOU TO N D E C O NTR Ô L E DU DE GR É D ’ HUMI D I TÉ / H U M I D O S TATLe bouton de contrôle du degré d’humidité permet de régler le degré d’
READ AND SAVE THESE SAFETYINSTRUCTIONS BEFORE USING THISHUMIDIFIERWHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC PRECAUTIONSSHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO REDU
1RE ÉTAPE:ENLÈVEMENT DE L’ I N C R U S TATION B A S E1. Remplir la base avec:•1 tasse (250 mL) de vinaigre blanc non diluéo u•le nettoyant pour humidi
• À la fin de la saison d’utilisation, ou dans le cas où l’humidificateur ne sera pas utilisé pendant plus d’une semaine, nettoyer l'appareil con
Q: J’entends le ventilateur qui tourne, mais je ne vois aucune «brume ». Mon humidificateur fonctionne-t-il corr e c t e m e n t ?R : L'air sec p
Si le concessionnaire local ne dispose pas des pièces de rechange ou des produits d’entretiendésirés, ces derniers peuvent être commandés directement
Le modèle DH-835 a les caractéristiques assignées suivantes: 0,6 A, 120 V c.a., 60 Hz.REMARQUE: EN CAS DE PROBLÈME AVEC LE BLOC MOTEUR DE L’HUMIDIFICA
©2000 Todos los derechos reservados. P/N: 035-00409-001Honeywell A/W: 043-50140-001HU4108.00 R1MODALITÉS ET CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE DE TROI
GARANTÍA LIMITADA3 GALONES (11.4 LITROS) AMERICANOS DE EXTRACCIÓN POR DÍA COOL MOISTURE HUMIDIFIER / HUMEDECEDOR DE HUMEDAD FRESCAMODELO DH-835*Extrac
LÉASE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTEHUMEDECEDOR.DEBERÍA SEGUIR PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDADCUANDO SE USE ART E FACTOS ELÉCTRICOS
Gracias por comprar un Humedecedor Natural Cool MoistureMRRobitussin®C OM O F UNC IO N A?SISTEMA NATURAL COOL MOISTURE M RAire seco está aspirado po
M OD E LO - D H -8 3 5:Su humedecedor compone de estas piezas:*HealthShield es registrado con la Agencia de Protección Ambiental (APA).Caja del mo
Thank you for purchasing a Robitussin®Natural Cool Moisture™ Humidifier.HOW D OES IT W OR K ?NATURAL COOL MOISTURE™ SYSTEMDry air is pulled throu
• Saque el tanque de agua por tomar el manubrio y levantar derecho. Ahórrelo al lado. (Fig 1).• Levante la caja del motor hacia arriba para sacarla, y
• Vuelva a colocar la Caja del motor en la base.• Posicione el Tanque de agua en el humedecedor y empújelo en su lugar apropiado. Alguna agua entrará
BOTÓN DE MAN DO DE H U ME D A D / H U M I D IS TAT OEl Botón de mando de humedad le permite adjustar y seleccionar el nivel de humedadsegún su p
ETAPA N° 1: ELIMINACIÓN DE ESCAMABASE1. Llene la base con el uno o el otro:•una cucharilla de cloroo•use un limpiador humedecedor, N° de pieza. AC816,
• Sigue las instrucciones semanales de LIMPIEZA al fin de la temporada de humedecimiento o cuando no vaya a usar el humedecedor por un tiempo más de u
P: Yo oigo hilar el ventilador, pero no veo ningún vapor. Está funcionando propiamente el humedecedor?R: Aire seco está sacado por dentro del sistema
Si la minorista local no tiene existencias de piezas de repuesto o productos mantenimientos, sepuede dirigirse directamente al fabricante para hacerse
Este producto tiene clasificación de 0.6 Amperios a 120V AC, 60 Hz.NOTA: SI SE REALIZA UN PROBLEMA CON LA UNIDAD DE POTENCIA DE SUHUMEDECEDOR, SÍRVASE
©2000 Todos los derechos reservados. P/N: 035-00409-001Honeywell A/W: 043-50140-001HU4108.00 R1TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA LIMITADA DE TRES
• Remove the water tank by grasping handle and pullingstraight up. Set aside (Fig. 1).• Lift up on the motor housing to remove and set aside(Fig. 2).
• Place the Motor Housing back into the base.• Position the Water Tank in the humidifier and push into place. Some water will emptyinto the base.• Onc
MOISTURE CONTRO L K N O B / H U MIDI S TATThe Moisture Control Knob allows you to adjust and select the humidity level to your personal preference.
STEP ONE:SCALE REMOVALBASE1. Fill the Base with either:• 1 cup (8 oz.) of undiluted whitevinegaror• Use DuraRinse™ Humidifier Cleaner, part no. AC816,
NOTE:DO NOT ATTEMPT TO CLEAN THE NATURAL COOL MOISTURE™ FILTER WITHANY CHEMICAL SOLUTIONS, DOING SO WILL DAMAGE THE FILTER.• HealthShield™ prevents th
Q: I hear the fan turning, but I don’t see any mist. Is my humidifier operating pr o p e r l y ?A : Dry air is pulled through the Natural Cool Moistur
Comments to this Manuals