HEADINGHH-503ECZ 3 kW TOPNÉ TĚLESO Návod k obsluze DE POWER HEIZGERÄT 3 kW GebrauchsanweisungDK ELEKTRISK VARMEBLÆSER 3 kW Betjeningsvejlednin
10ITALIANOMISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI1. Prima di usare questo apparecchio, leggere attentamente tutte le istruzioni ed attenersi ad esse.2. Quest
11ITALIANOISTRUZIONI PER L’USO Con l’interruttore di accensione su SPENTO e il termostato sull’impostazione più bassa, collegare l’apparecchio alla pr
12INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD1. Antes de emplear este electrodoméstico, léase detenidamente todas las instrucciones y empléelo según las mi
13INSTRUCCIONES DE USO Con el interruptor de encendido en la posición de APAGADO y el termostato en la posíción más baja, conecte el electrodoméstico
14IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA1. Antes de utilizar este aparelho leia com atenção todas as instruções e use-o apenas da forma adequada.2. Est
15INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Coloque o interruptor de ligar/desligar do aparelho na posição DESLIGADA e regule o termóstato para a posição mais baixa, e
16BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES1. Voordat u dit apparaat gebruikt, dient u alle instructies te hebben gelezen en deze op te volgen.2. Dit appar
17GEBRUIKSINSTRUCTIES Met de stroomschakelaar in de UIT-stand en de thermostaat in de laagste stand, steekt u de stekker van het apparaat in het stopc
18VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR1. Innan du använder apparaten, läs noga igenom alla instruktionerna och använd den endast i enlighet med dessa.2. Den
19BRUKSINSTRUKTIONER Med strömbrytaren i OFF-läge och termostaten i det lägsta läget, sätter du i apparatens kontakt i eluttaget.För att starta appara
2HH-503E OBSAH 30 ČESKYINHALTSVERZEICHNIS 6 DEUTSCH INDHOLD 22 DANSK SISUKORD 36 EESTI ÍNDICE 12 ESPAÑOL SISÄLLYSLUETTELO 24 SUOMI SOMMAIR
20VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER1. Før du bruker denne innretningen, les gjennom alle instruksjonene og bruk deretter.2. Denne innretningen er ikke
21INSTRUKSJONER FOR BRUK Med strømbryteren i AV posisjon og termostaten i den laveste posisionen, plugg inn innretningen i støpselet.For å slå på innr
22VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER1. Læs alle instruktionerne før du benytter dette anlæg og benyt den kun i overensstemmelse hermed.2. Dette anlæg e
23BETJENINGSVEJLEDNING Sæt stikket i stikkontakten med strømafbryderen i stillingen OFF og termostaten på laveste indstilling.Tænd for anlægget ved at
24TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA1. Ennen laitteen käyttöä on tutustuttava näihin ohjeisiin, ja laitetta on käytettävä ohjeiden mukaan.2. Laitetta ei ole tark
25KÄYTTÖOHJEET Laitteen voi kytkeä sähköverkkoon, kun virtakytkin on OFF-asennossa ja termostaatti alimmassa asennossaan.Käynnistä laite kääntämällä v
26WAŻNE INSTRUKCJE ZAPEWNIENIA BEZPIECZEŃSTWA1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać wszystkie instrukcje i odpowiednio je sto
27INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Podłączyć urządzenie do gniazdka, gdy wyłącznik zasilania znajduje się w pozycji OFF (wyłączony), a termostat jest ustawiony
28FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK1. A berendezés használata előtt alaposan olvassa el az utasításokat és azok betartásával használja azt.2. A berendezé
29HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK A főkapcsoló KI állásában és a termosztát legalacsonyabb helyzetében csatlakoztassa a berendezést az áramforrásba.A berendezés
3HH-503EHH-503E_OM.indd 3 4/20/07 3:43:22 PM
30DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY1. Před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte všechny pokyny a řiďte se jimi.2. Tento přístroj není navržen pro
31POKYNY K POUŽÍVÁNÍ Síťový vypínač přepněte do polohy OFF (Vypnuto). Nyní nastavte termostat do nenižší polohy a zařízení zapojte do elektrické zásuv
32VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE1. Prije korištenja ovog uređaja pažljivo pročitajte upute i uređaj upotrebljavajte u skladu s njima.2. Ovaj uređaj nije nam
33UPUTE ZA UPORABU Kada je Prekidač napajanja u OFF položaju i termostat u najnižem položaju uključite uređaj u utičnicu.Za uključivanje uređaja okren
34POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA1. Pred uporabo naprave temeljito preberite navodila in napravo uporabljajte le v skladu z le temi.2. Ta naprava ni nam
35NAVODILA ZA UPORABO S stikalom za vklop/izklop na položaju IZKLOP in termostatom na najnižjem položaju, vključite napravo v vtičnico.Da napravo vklj
36TÄHTSAD OHUTUSALASED JUHISED1. Enne käesoleva seadme kasutamist lugege juhend põhjalikult läbi ja kasutage seadet vastavalt.2. Antud seade pole mõ
37KASUTAMISJUHISED Kui toitelüliti on OFF-asendis ja termostaat madalaimas asendis, ühendage seade seinakontakti.Seadme sisselülitamiseks pöörake toit
38SVARBIOS SAUGOS NUORODOS1. Prieš naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite visas nuorodas ir naudokite jį tik laikydamiesi nuorodų.2. Šis pri
39NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Išjungę (OFF) elektros jungiklį ir nustatę termostatą į žemiausią padėtį, į lizdą įjunkite prietaisą.Įjungdami prietaisą, į no
4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS1. Before using this appliance, read through all the instructions and only use accordingly.2. This appliance is not in
40SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI1. Pirms šīs ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet visus norādījumus un, lietojot ierīci, ievērojiet tos.2. Nav paredzēts,
41LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Tīkla strāvas slēdzim esot pozīcijā IZSLĒGTS un termostata slēdzim esot zemākā iestatījuma pozīcijā, iespraudiet ierīces spra
42ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ1. До начала эксплуатации данного прибора следует прочесть все инструкции, а затем использовать его только в соответ
43ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Переведя переключатель питания в положение ВЫКЛ., а переключатель термостата на самую низкую температуру, включите вилку
44ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ1. Πριν να χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή, διαβάστε όλες τις οδηγίες χρησιμοποιήστε αναλόγως.2. Αυτή η συσκευή δεν πρ
45ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Με τον διακόπτη ισχύος στη θέση OFF και τον διακόπτη θερμοστάτη στη χαμηλότερη θέση, συνδέστε τη συσκευή στον ρευματοδότη.Για να ενερ
46HH-503E_OM.indd 46 4/20/07 3:43:36 PM
47HH-503E_OM.indd 47 4/20/07 3:43:37 PM
KAZ Europe SA, Place Chauderon 18 (9th oor) CH - 1003 Lausanne Switzerlandwww.kaz-europe.comThe Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under licenc
5INSTRUCTIONS FOR USE With the Power switch in the OFF position and the thermostat in the lowest position, plug the appliance into the socket.To turn
6DEUTSCHWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE1. Bitte lesen Sie die ganz Anleitung durch, bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen und richten Sie sich genau
7DEUTSCHGEBRAUCHSANLEITUNGSchalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter in die AUS Position und dem Thermostat in der niedrigsten Position in die Steckd
8FRANÇAISCONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE1. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire toutes les consignes et utilisez-le comme indiqué.2. Cet a
9FRANÇAISCONSIGNES D’UTILISATION Avec l’interrupteur sur la position ARRET (OFF) et le thermostat sur la position la plus basse, branchez l’appareil à
Comments to this Manuals